
Traduzione editoriale
Il traduttore è una creatura votata
alla comunicazione e
confinata a un mestiere solitario.
Il traduttore è una creatura votata
alla comunicazione e
confinata a un mestiere solitario.
Profilo
Dopo la laurea in filosofia e alcuni periodi di studio e lavoro all'estero,
ho intrapreso l'attività di traduzione editoriale dall'inglese, sperimentando varie aree disciplinari:
Ho collaborato con i seguenti editori:
Ho inoltre svolto traduzioni di dialoghi per il cinema.
Contatti:
Nicoletta Poo
Corso di Porta Romana, 51
20122 Milano
nicolettapoo@tiscali.it
ho intrapreso l'attività di traduzione editoriale dall'inglese, sperimentando varie aree disciplinari:
- storia (storia del Rinascimento, storia contemporanea)
- filosofia (estetica, antropologia, filosofia analitica)
- arte (arte del Novecento e contemporanea)
- viaggi e turismo (guide turistiche, racconti di viaggio, approfondimenti)
- giornalismo (collaborazione con Internazionale)
Ho collaborato con i seguenti editori:
- Johan & Levi
- Postmedia Books
- Electa
- Il Saggiatore
- Donzelli
- Bruno Mondadori
- Et. al./Edizioni
- A. Vallardi
- Dino Audino Editore
- Piemme
- Arianna Editrice
Ho inoltre svolto traduzioni di dialoghi per il cinema.
Contatti:
Nicoletta Poo
Corso di Porta Romana, 51
20122 Milano
nicolettapoo@tiscali.it